При выезде за границу гражданину необходимо заверить полученные документы, этим подтвердив факт законности их получения в своей стране. Апостиль действителен в 135 странах, в число которых входит и Украина.

На какие документы ставится апостиль

Представляет он собой прямоугольную печать около 10*10 см размером или отдельный лист, на котором она ставится. В зависимости от норм каждого государства, он может приклеиваться, закрепляться скрепками или кольцами, или прилагаться в качестве документа. В Украине он имеет вид штампа.

Кроме названия государства и данных о выдавшем его лице, в апостиле указывается его номер и название учреждения, а также:

• город, где он был выдан;
• название учреждения, выдавшего документы;
• отметка учреждения;
• подпись лица, поставившего апостиль.

Где в Украине можно проставить апостиль на документы

В зависимости от типа документов, нуждающихся в заверении, гражданину необходимо посетить разные органы. На документы, выданные государственными органами, апостиль проставляется в Министерстве Юстиции Украины или его подразделениях. В ЗАГСе апостилируются документы гражданского состояния. Также апостиль ставится в нотариальных конторах. Документы об образовании и степенях относятся в Министерство образования, а медицинские документы и справки о несудимости – в Министерстве иностранных дел Украины. На диплом и аттестат апостиль ставится в Министерстве образования Украины. Госпошлина сегодня составляет от 51 грн. на каждый документ, поэтому рекомендуется заранее узнать, в какой орган необходимо отнести документ, его копию или перевод – чтобы предотвратить чрезмерные расходы. Срок заверения документа в среднем составляет 2-5 дней, однако может быть продлен до месяца при необходимости дополнительной проверки.

Язык апостиля и перевод

Апостиль проставляется согласно Гаагской Конвенции, официальными языками которой являются английский и украинском. Поэтому, как правило, заполняется он на двух языках: страны, в которой он был выдан, и одно из официальных. За одним исключение – заголовок является стандартным, поэтому должен быть написан на английском.

Апостиль могут выдать всего 135 стран. В тех, которые его не признают, документы нуждаются в легализации через консульства или посольства этого государства в стране путешественника. В этом случае придётся ответственно подойти к переводу, поскольку иностранные государства могут требовать разные виды перевода: он может быть как обычным, так и нотариально заверенный, авторства присяжного переводчика или заверен в посольстве (консульстве).

С некоторыми странами у Украины заключены особые соглашения, по которым не нужна будет ни легализация, ни апостиль. В число этих стран входят, например, страны СНГ.

Итак, процедура легализации проходит следующим образом:

1. Перевод документа.
2. Нотариальное заверение.
3. Передача документа в соответствующий орган,  для апостиля.
4. Передача в консульство или посольство.

Физические лица передают документы непосредственно или через лицо с доверенностью, юридические – по доверенности или через представителя.